- Todos los derechos reservados
-
Todos los derechos reservados es una frase que se originó en el Derecho de autor como parte de los avisos o advertencias sobre autor. El Derecho de autor en la mayoría de los países ya no requiere este tipo de avisos, a los derechos de autor, puede haber sido suplantado por el uso común de la expresión para referirse a cualquier derecho legal, aunque es probable que sea entendido por lo menos para hacer referencia a los derechos de autor.
Esta frase, que indica que el titular de los derechos de autor no quiere renunciar a ninguno de los derechos exclusivos que la legislación sobre derecho de autor le concede, tiene su origen en las disposiciones de la Convención sobre Protección a la Propiedad Literaria y Artística (Convención de Buenos Aires) de 1910, suscrita por diversos países americanos; el artículo 3 de aquella Convención establecía que "El reconocimiento del derecho de propiedad obtenido en un Estado de conformidad con sus leyes, surtirá de pleno derecho sus efectos en todos los demás, siempre que aparezca en la obra cualquier manifestación que indique la reserva de la propiedad y el nombre de la persona en cuyo favor esa reserva se halla registrada. La adición de la frase "Todos los derechos reservados" era suficiente para dar cumplimiento a dicha disposición;[1] de ese modo todos los derechos concedidos en virtud de la legislación sobre derecho de autor serían protegidos y conservados por el titular de los derechos de autor, al igual que las acciones legales que podían resultar procedentes ante su infracción.
La frase era jurídicamente relevante sólo para los miembros de la Convención de Buenos Aires. La obligación de añadir este aviso se considera, legalmente, innecesaria y obsoleta, por cuanto todos los miembros de dicha Convención, desde el 23 de agosto de 2000, lo son también del Convenio de Berna, que establece que la protección de los derechos de autor no está condicionada al cumplimiento de formalidad alguna.
Contenido
Subsistencia de la Reserva de Derechos
En ciertos países, entre ellos México, la reserva de derechos es una figura jurídica distinta a la protección ordinaria de derecho de autor. A diferencia de la protección ordinaria de derechos de autor, la reserva de derechos presenta las siguientes características:
Es limitada en cuanto a su objeto. Por cuanto hace a la reserva de derechos, ésta se ocupa únicamente de los títulos y características de publicaciones y difusiones periódicas (revistas, gacetas, radio, TV, internet), nombres y características (tanto físicas como psicológicas)de personajes, nombres de personas o grupos dedicados a actividades artísticas, y promociones publicitarias. Al solicitarla, debe hacerse énfasis en las características que dan originalidad a la obra.
Es limitada en cuanto a su duración. A diferencia de la protección a los derechos patrimoniales de autor, que tiene una duración de setenta y cinco años a partir de la muerte del autor (con miras a que éste y sus causahabientes puedan beneficiarse plenamente de la explotación de la obra antes que ésta se vuelva de dominio público), la reserva de derechos dura un año para publicaciones y difusiones periódicas, y cinco para personajes, nombres artísticos y campañas promocionales.
Es renovable. Salvo para el caso de las promociones publicitarias, la reserva de derechos puede ser renovada, siempre y cuándo se acredite: I. que la obra se ha seguido utilizando en México; y II. que la obra sigue conservando el mismo nombre, así como las mismas características originales.
Es constitutiva de derechos. Mientras que para la protección ordinaria de derecho de autor, la Ley Federal de Derecho de Autor consagra que el Registro de la misma es meramente declarativo, en el capítulo de reservas la Ley no hace esta aclaración, por lo que debe entenderse que la tramitación y obtención de una reserva crea, y no sólo reconoce, derechos para el solicitante.
La reserva de derechos se encuentra regulada en el Título VIII Capítulo II de la Ley Federal de Derecho de Autor.
Traducciones
El término equivalente en:
- Afrikáans - Alle regte voorbehou
- Alemán - Alle Rechte vorbehalten.
- Árabe - جميع الحقوق محفوظة
- Bengalí - সর্বস্বত্ব সংরক্ষিত
- Búlgaro - Всички права запазени.
- Catalán - Tots els drets reservats.
- Chino - 版權所有。
- Checo - Všechna práva vyhrazena.
- Coreano - 모든 권리 보유 o también 모든 권리가 인정됨.
- Croata - Sva prava pridržana.
- Danés - Alle Rettigheder Forbeholdes.
- Escocés - Aw richts is pitten by.
- Eslovaco - Všetky práva vyhradené.
- Esloveno - Vse pravice pridržane.
- Estonio - Kõik õigused kaitstud.
- Euskera - Eskubide guztiak erreserbatuta.
- Farsí - تمامی حقوق محفوظ است.
- Finés - Kaikki oikeudet pidätetään.
- Francés - Tous droits réservés.
- Griego - Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
- Hebreo - .כל הזכויות שמורות
- Húngaro - Minden Jog Fenntartva.
- Indonesio - Semua hak dilindungi undang-undang.
- Inglés - All rights reserved.
- Islandés - Öll réttindi áskilin.
- Italiano - Tutti i Diritti Riservati.
- Japonés - 著作権を所有します。
- Lituano - Visos teisės saugomos.
- Malayo - Hak Cipta Terpelihara.
- Neerlandés - Alle Rechten Voorbehouden.
- Noruego - Alle rettigheter er forbeholdt.
- Persa - .همهی حقوق محفوظ است
- papiamento- Tur derecho reserva
- Polaco - Wszelkie prawa zastrzeżone.
- Portugués - Todos os Direitos Reservados.
- Rumano - Toate drepturile rezervate.
- Ruso - Все права защищены (“Todos los derechos protegidos”); algunos usan la más precisa: “Все права сохранены”.
- Serbio - Сва права придржана.
- Sueco - Med ensamrätt. o también Eftertryck förbjudes.
- Tailandés - จำกัด ขอสงวนสิทธิ์ทั้งหมด.
- Turco - Tüm Haklari Saklidir.
- Ucraniano - Всі права захищено.
- Urdu - جملہ حقوق محفوظ ہیں
- Vietnamita - Giữ toàn quyền.
Referencias
- ↑ Engelfriet, Arnoud (2006). «The phrase "All rights reserved"». Ius mentis. Consultado el 27-12-2007.
Véase también
Wikimedia foundation. 2010.