Palabras de origen náhuatl

Palabras de origen náhuatl

Anexo:Palabras de origen náhuatl

Un nahuatlismo, aztequismo o palabra de origen náhuatl es un vocablo de la lengua náhuatl que fue tomado en el uso cotidiano por otra lengua mediante préstamo lingüístico. Muchos de los nahuatlismos denotan animales, plantas y comidas autóctonas de México y Centroamérica, que no poseían una palabra para designarlos en español.

Este artículo contiene una lista de palabras usadas en la lengua española provenientes del idioma Náhuatl. Destacamos si son palabras de uso general (G) en todas las variedades de español o sólo son usadas en el español de México (M) o en otros lugares (X).

Contenido

Animales

  • Asquel (M) 'hormiga pequeña' (āskā-tl)
  • Ayote (G) (ā-yō-tl)
  • Cacomixtle (G)
  • Chapulínes (G) (chapol-in)
  • Chichicuilote (M)
  • Coyote (G) (coyō-tl)
  • Escamoles
  • Guajolote (M) (wueh-xōlō-tl)
  • Huitlacoche (M)
  • Mapache (G) (māpach-in)
  • Moyote (M) 'mosquito'
  • Ocelote (G) (ōsēlō-tl)
  • Papalote (M) (papalō-tl)
  • Quetzal (G) (ketsa-l-li)
  • Tecolote (M) (tekolō-tl)
  • Tepezcuintle (G) (tepē-itskwīn-tli)
  • Teporingo (G)
  • Tlacuache (G) (tlakwā-tzin)
  • Totola (M) (tōtol-in / tōtō-tl)
  • Xoloitzcuintle (G) (xōlō-itskwīn-tli)
  • Zopilote (G) (sopilo-tl)

Frutos y similares

  • Aguacate (G) (āwaka-tl)
  • Cacao (G)
  • Cacahuate (G) (kakawa-tl)
  • Camote (G) (kamoh-tli)
  • Chayote (G) (chayoh-tli)
  • Chile (G) (chīl-li)
  • Ejote
  • Elote (M) (ēlō-tl)
  • Epazote (G) (epasō-tl)
  • Mesquite (G) (miski-tl)
  • Nopal (M)
  • Tejocote (M) (te-xoco-tl)
  • Jitomate/Tomate (M/G) (xīx-toma-tl / toma-tl)

Plantas

  • Ahuehuete (ā-wēweh-tl)
  • Ocote (M) (ōko-tl)
  • Tule
  • Zacate (M) (saka-tl)

Comida y Bebida

Jitomate en el mercado de Tepoztlán, México.

Nombres de Lugares

Algunos ejemplos son:

Contabilizando todos los topónimos en México y Centroamérica con nombres de origen náhuatl, se podría confeccionar una lista con centenares de términos. Algunos formantes típicos de estos topónimos son:

  • -co/-c: 'En el ...', (ejemplos: Tlecuilco, Iztaccalco, Teopantzinco, Caltonco.)
  • -tla(n)/-lla(n): 'Lugar donde abunda ...', (Ahuacatlan, Cihuatlan, Cempohuallan).
  • -tepec: 'En el monte de ...', (ejemplos: Coatepec, Tehuantepec.)
  • -titlan: 'Lugar entre...' (ejemplos: Amatitlán, Atoyatitlán, Michtitlán.)
  • -pan: 'Lugar en ..., sobre ...' (ejemplos: Tlalpan)
  • -apan: 'Lugar sobre el río de ...' (ejemplos: Huichapan, Pijijiapan)
  • -can: 'Lugar donde ...' (ejemplos: Michoacan)
  • -nahuac: 'Lugar cerca de ...' (ejemplos: Cuernavaca (= Kwaw-nawak 'cerca del bosque'), Tochnahuac.)
  • -ixco, ixpan: 'Lugar frente a ...', ejemplos: Tlalixco, Tepetlixco.
  • -ticpac: 'Lugar encima de ...', ejemplos: Tepetictac.
  • -tenco: 'Lugar sobre el borde de..., la orilla de ...', ejemplos Atenco, Tianquistenco.

Otros

  • Acocil
  • Apapachar (M) ([pā]pachoā 'acariciar')
  • Ayate (āyā-tl)
  • Azteca (G) (asteka 'oriundo de Aztlán')
  • Cacle (M) (kak-tli 'zapato')
  • Canica
  • Chapopote / Chapapote (M/X) (chapopoh-tli)
  • Copal (kopal-li)
  • Chinampa (chinām-pan)
  • Comal (koma-tl)
  • Cuate
  • Escuincle (M) (itskwīn-tli)
  • Gachupín (M) (Ka (k)-chopīn 'español (despectivamente)', (literalmente: 'que usa zapatos')
  • Guachinango/Huachinango
  • Huarache (M)
  • Huipil (M)
  • Hule (G)
  • Itacalte (M) ('mochila, provisión' (ī-tlaka-tl)
  • Jacal
  • Jícara
  • Malacate (malaka-tl)
  • Mecate (meka-tl)
  • Metate (meta-tl)
  • Milpa (M) (mīl-pa[n])
  • Mitote
  • Molcajete (M)
  • Paliacate (M)
  • Pepenar
  • Petaca (G)
  • Petate (G)
  • Peyote
  • Piocha
  • Popote (M)
  • Tepalcate (M) ( 'vasija de barro')
  • Tianguis (M) (tiankis)
  • Tiza (X) 'gis' (tiza-tl)
  • Tocayo (toca-yō-tl)
  • Tlapalería (M) ( 'tienda de pintura y herramientas').
  • Zacate (M) 'hierba'
  • Zoquete (G) (soki-tl 'sucio, tonto').

Referencia

Bibliografía

  • F. Karttunen (1983): An analytical dictionary of Nahuatl, University of Texas Press, Austin, ISBN 0-8061-2421-0.

Enlaces externos

Véase también

Obtenido de "Anexo:Palabras de origen n%C3%A1huatl"

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Mira otros diccionarios:

  • Náhuatl — Nāhuatlahtōlli, melatajtol, nāwatl, mèxîkatlâtòlli Hablado en México, El Salvador y Estados Unidos (también por pequeñas comunidades de migrantes en Guatemala, Canadá y Nicaragua) …   Wikipedia Español

  • Gramática del náhuatl — En este artículo sobre idiomas se detectó el siguiente problema: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Por favor …   Wikipedia Español

  • Léxico del español — El léxico del español tienen orígenes diversos, principalmente está formado por palabras patrimoniales de origen latino, pero también cultismos y palabras de orígenes históricos diversos que reflejan los antiguos contactos de los hablantes de… …   Wikipedia Español

  • Quetzalcóatl — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al a …   Wikipedia Español

  • Acatlán de Osorio — Acatlán …   Wikipedia Español

  • Acatitlan de Zaragoza — Acatitlan Escudo …   Wikipedia Español

  • Acolman — Municipio de México …   Wikipedia Español

  • Chachahuantla — Localidad (Aux. Mpal.) de México …   Wikipedia Español

  • x — 1. Vigesimoséptima letra del abecedario español y vigesimocuarta del orden latino internacional. Su nombre es femenino: la equis (pl. equis). 2. Según el lugar que ocupe dentro de la palabra, representa sonidos diferentes: a) En posición… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Jilote — No confundir con otras palabras de origen náhuatl relacionadas con el maíz como olote, raspa o elote mazorca tierna consumida cocida o asada. Flor femenina de maíz El jilote –a veces también xilote– (náhuatl: xilotl, cabello ) …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”