Anexo:Topónimos indígenas de América

Anexo:Topónimos indígenas de América

Contenido

América del Norte

Canadá

El nombre Canadá procede del idioma iroqués y significa "poblado", "asentamiento" o "conjunto de cabañas".

Estados Unidos

  • Alaska. Proviene del idioma aleut, literalmente "el objeto al cual se dirige la acción del mar".
  • Texas. Significa "amigo" y procede de la palabra táysha del idioma caddo.

México

El nombre México procede del náhuatl y significa "lugar en el ombligo de la Luna".

  • Chihuahua. Puede significar "lugar seco" en un idioma indígena desconocido.
  • Guanajuato. Significa "lugar o cerro de ranas" en el idioma purépecha.
  • Jalisco. Proviene de la mezcla de tres palabras del náhuatl: xalli, que significa arena, ixtli, cara o superficie y la desinencia de lugar co.
  • Querétaro. Podría venir del otomí, significando "lugar del juego de pelota" o del idioma tarasco-purépecha, significando "lugar de piedras grandes o peñascos".
  • Sonora. De xunata en el idioma ópata, significa lugar de "maíz".
  • Tamaulipas. Deriva de tamaholipa, un termino huasteca que podría significar "lugar donde hay altas cumbres".
  • Tlaxcala. Significa "lugar de la tortilla de maíz".
  • Yucatán. Significa "no entiendo tu lengua" en el idioma maya yucateco y fue dado después de que exploradores españoles le preguntaron a un indígena maya cómo se llamaban esas tierras. Proviene de los verbos yuk ak katán.
  • Zacatecas. Nombrado por los zacatecos, una nación indígena del área. Significa "habitantes de la tierra donde abunda el zacate" en náhuatl.

Guatemala

El nombre Guatemala procede de Cuauhtēmallān, un vocabulo náhuatl que significa "territorio muy arbolado" o "país de muchos bosques".

  • Totonicapán. Proviene del término náhuatl Atotonilco que significa "lugar del agua caliente".
  • Zacapa. Nombre náhuatl que se traduce como "sobre el río del zacate" o "de la yerba".

Nicaragua

El nombre Nicaragua procede del náhuatl y significa "hasta aquí llega el Anáhuac". masaya significa esteli cocibolca mombacho momotombo juigalpa xiloa xolotlan

América del Sur

Brasil

  • Paraíba. Del idioma tupi, significa "río malo (no navigable)".
  • Paraná. Del término paranã en el idioma tupi. Significa "mar" (en referencia al tamaño del río Paraná)).[1]

Colombia

  • Bogotá. El antiguo poblado situado en la actual localidad de La Candelaria fue Thybzacá, el area de la ciudad fue Muequeta (campo de la labranza) y el nombre de la misma fue Bacatá (cercado fuera de la labranza), aunque la cabecera de esta se encuentra actualmente en Funza.
  • Cundinamarca. Probablemente del quechua Kuntur marqa (Nido del condor). Los españoles bautizarían las tierras de la antigua Confederación Muisca y adoptada como para el antiguo estado de la Nueva Granada en 1811 y departamento colombiano en 1863.
  • Huila. Del nasa, montaña luminosa.[2]
  • Quindío. Del quimbaya, edén.

Chile

Significa "el fin de la tierra" en aymara.

Paraguay

El nombre de Paraguay proviene del idioma guaraní y significa "agua que viene del mar".

Uruguay

Uruguay proviene del idioma guaraní y significa "río de pájaros pintados".

Bibliografía

  • Bright, William (2004). Native American Place Names of the United States. Norman: University of Oklahoma Press.
  • Campbell, Lyle (1997). American Indian Languages: The Historical Linguistics of Native America. Oxford: Oxford University Press.
  • Dick, Maria Vicentina de P. do Amaral. A motivação toponímica e a realidade brasileira. Edições Arquivo do Estado de São Paulo.
  • Sampaio, Teodoro Fernandes. O Tupi na Geografia Nacional. Ed. Câmara Municipal de Salvador.
  • Trumbull, James Hammond (1870). The Composition of Indian Geographical Names.
  • Trumbull, James Hammond (1881). Indian Names of Places in Connecticut.

Referencias


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Mira otros diccionarios:

  • Topónimos indígenas de América — Anexo:Topónimos indígenas de América Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 América del Norte 1.1 Canadá 1.2 Estados Unidos 1.3 México …   Wikipedia Español

  • Lenguas indígenas de América — Para supuesta familia de lenguas propuesta por Greenberg, véase Lenguas amerindias. Glifos mayas en estuco Museo de Sitio Dr. Alberto Ruz L Huillier, Palenque, México. Las lenguas indígenas de América son aquellas lenguas originadas y… …   Wikipedia Español

  • Contribuciones amerindias — Contenido 1 A 2 B 3 C 4 E 5 F 6 G …   Wikipedia Español

  • Lenguas quechuas — «Quechua» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Quechua (desambiguación). Lenguas quechuas Distribución geográfica: Gran parte de los Andes y regiones del Gran Chaco y de la Amazonia occidental. Países …   Wikipedia Español

  • Plasencia — Saltar a navegación, búsqueda Plasencia …   Wikipedia Español

  • Etimología de países y capitales nacionales — Anexo:Etimología de países y capitales nacionales Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 A 2 B 3 C 4 D …   Wikipedia Español

  • Idioma español — «Castellano» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Castellano (desambiguación). «Español» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Español (desambiguación). Español o castellano Hablado en Andorra[1] …   Wikipedia Español

  • Idioma quingnam — Quingnam, Lengua pescadora Hablado en  Perú Región costa norcentral Hablantes lengua muerta (s. XVIII) …   Wikipedia Español

  • Lima — Para otros usos de este término, véase Lima (desambiguación). Lima Bandera …   Wikipedia Español

  • Nahuatlismo — es el nombre con que se identifican aquellas palabras en el idioma español que tienen su origen en la lengua náhuatl. Se conocen también con el nombre de aztequismos. Muchos de los nahuatlismos son conocidos únicamente en el dialecto mexicano del …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”