- Lenguas caribes
-
Lenguas caribes Distribución geográfica: Norte de la Amazonía (antiguamente también Mar Caribe) Países: Venezuela
Colombia
Guyana
Guayana Francesa
Surinam
BrasilHablantes: ~50 mil (1999)[1] [2] Puesto: {{{rank}}} (Ethnologue 1996) Filiación genética: Yê-tupí-caribe (?)[3]
lenguas caribes
Subdivisiones: 1. Caribe-Amazónico
Grupo Kaliñá-Galibí
Grupo de las Guyanas
Grupo noramazónico
Grupo central
Grupo meridional
2. Panare
Idioma PanareOficiales en {{{oficial}}} ISO 639-1 {{{iso1}}} ISO 639-2 {{{iso2}}} ISO 639-3 {{{sil}}} Enclaves de las lenguas caribes actuales, c. 2000, y áreas de difusión probables en el siglo XVI. Véase también:
Idioma - Familias - Clasificación de lenguasLas lenguas caribes forman una familia de lenguas que actualmente consta de unas 30 lenguas y unos 50 mil hablantes, en Venezuela, Guayanas, Brasil y algunas partes de Colombia.[4] Las estimaciones de datación para el proto-caribe lo sitúan hace unos 3700 años. Esta familia es una de las más grandes de Sudamérica si atendemos a su extensión geográfica (hasta el siglo XVIII también se extendía por el Caribe).
Algunos autores engloban, muy tentativamente,[5] estas lenguas dentro de una supuesta familia más grande junto con las lenguas macro-gê, habladas en Brasil, Paraguay y la Patagonia argentina.
Las lenguas caribes con más hablantes en la actualidad son el ka'riña (llamado a veces simplemente caribe) con unos 10 milhablantes. El macushi tiene unos 24 mil hablantes y el pemón una cantidad similar.
Contenido
Distribución e Historia
Las lenguas caribe actuales son unas 30 aproximadamente, habladas sobre todo al norte del Amazonas pero llegando hasta el Mato Grosso. Anteriormente estuvieron extendidas por las Antillas, donde no se hablan desde el siglo XVII o XVIII.
El número de hablantes de las lenguas caribe, que han sufrido un enorme declive, son habladas por unas 40 ó 50 mil personas. Actualmente se hablan principalmente en Venezuela (pemón, yukpa, eñepa o panare, maquiritare o yecuaná), Brasil, Guyana, Surinam y Colombia (carijona), habiendo desaparecido de las Antillas y experimentando una gran merma en Brasil y las Guayanas. Si realmente es parte de las lenguas caribe, el grupo más importante de esta familia sería el chocó, hablado en Colombia occidental. Otras lenguas son el caribe kariña de Surinam, Guyana y Venezuela, el tiriyó o trio en Surinam y Brasil y waiwai, atroari, ingaricó, ikpeng, kuikuro, bacairí, apalai, hishkaryana, taulipang y macusí en Brasil.
Entre los siglos XVI y XVIII, el nombre caribe se aplicó por parte de los cronistas a casi cualquier pueblo de Sudamérica noorccidental que opusiera resistencia violenta a los conquistadores europeos, así las crónicas califican de caribes a pueblos de dudosa afiliación caribe como los pijaos, los andakíes, algunos pueblos chocós y algunos pueblos chibchas.
Clasificación
Las lenguas caribes están razonablemente bien estudiadas, se ha estudiado tanto la división interna de la familia como el vocabulario comparado y las características gramaticales generales de las mismas. El grado de conocimiento es suficientemente bueno como para haberse llegado a reconstruir razonablemente numerosos aspectos del proto-caribe. Igualmente se han iniciado trabajos de comparación sistemática con otras familias lingüísticas, sin que se haya podido establecer con total seguridad un parentesco con otras familias, aunque existen propuestas prometedoras en ese sentido.
Lenguas de la familia
Caribe japrería(32)
- Norte (25)
- Costero (5)
- Guayana (12)
- Macushi-Kapon (4)
- Waimiri (1)
- Atruahí (Brasil)
- Waiwai (3)
- Sikiana (Brasil)(2)
- Salumá (Brasil)
- Sikiana (Brasil)
- Waiwai (Brasil)
- Sikiana (Brasil)(2)
- Wama (1)
- Akurio (Surinam)
- Wayana-Trio (3)
- Apalaí (Brasil)
- Tiriyó (Surinam, Brasil)
- Wayana (Surinam)
- Galibi (1)
-
- Kariña (Venezuela, Guyana, Surinam)
-
- Norte de Brasil (2)
-
- Arára, Pará (Brasil)
- Ikpeng (Brasil)
-
- Guyana occidental(5)
- Sur (7)
- Sureste de Colombia (1)
-
- Carijona (Colombia)
-
- Sur de la Guayana (3)
-
- Hixkaryána (Brasil)
- Kaxuiâna (Brasil)
- Maquiritare (Venezuela)
-
- Cuenca del Xingú (3)
-
- Bakairí (Brasil)
- Kuikúro-Kalapálo (Brasil)
- Matipuhy (Brasil)
-
- Sureste de Colombia (1)
Parentesco con otras lenguas
Se discute si la familia chocó de Colombia hace parte de las lenguas caribe. Igualmente se ha propuesto que podría existir una relación lingüística lejana con la familia macro-tupí e igualmente se han encontrado correspondencias con la familia macro-yê, pero la evidencia está lejos de ser concluyente. Recientemente Rodriges [2000] aportó cierta evidencia en favor de una hipotética familia Yê-tupí-caribe pero el trabajo todavía es preliminar y esta hipótesis requiere más estudio.
Descripción
Fonología
Las vocales cortas y largas son: /i,
i, e, a, o, u/ (i, es una vocal alta, cerrada, central-posterior, no redondeada). En lengua yukpa hay vocales orales y nasales, en algunas variantes hay presencia de la vocal [i] como en los hablantes yukpa de Sokorpa en Colombia. el inventario consonántico de una lengua amazónica puede llegar a tener los fonemas de la siguiente tabla:labial alveolar palatal velar glotal oclusiva sorda p t k, (kʷ) (ʔ) oclusiva sonora (b) (d) (g) oclusiva palatalizada pʲ kʲ africada (ʧ, ʤ) fricativa sorda (ɸ) s (ʃ) (x) h fricativa sonora (β) (z) (ʒ) nasal m n ɲ sonorante w ɾ, (l) j, (ɹ) Los fonemas sin paréntesis se encuentran en todas las lenguas caribes, los fonemas entre paréntesis sólo aparecen en algunas de las lenguas.
La fórmula silábica es más compleja que en otras familias de lenguas amazónicas: (C)(C)V(V)(C).
Morfología
Muchas de las lenguas caribes tienen un interesante sistema de marcaje del sujeto y complemento del verbo que presenta ergatividad escindida. Las formas de primera y segunda persona suelen marcarse mediante un sistema típicamente nominativo-acusativo cuando son agentes y con un sistema típicamente ergativo cuando son pacientes. En algunas lenguas los factores que deciden cuando se usa un marcaje de tipo acusativo o ergativo depende del tiempo verbal.
Las raíces verbales son moduladas por prefijos o sufijos; por ejemplo, el prefijo wos- introduce la noción de acción recíproca, como en e:ne 'ver', wos.e:ne 'verse mutuamente'. El prefijo we- y variantes indica que la acción expresada por la raíz no implica a segundas o terceras personas, como exke:i 'cocer' (para otros), woxhe:i 'cocer (para uno mismo). El sufijo -pot
iexpresa acción iterativa, como e:nepoti'ir viendo' mientras que el sufijo -kepiindica el cese de la acción, como ene:kepi'no ver más'.Ejemplos de posposiciones son pa:to 'al lado de', ta 'en', uwa:po 'andes', como yu:wa:po 'ante mí', ayu:wa:po 'ante ti'.
Léxico comparado
La siguiente tabla compara los numerales del 1 al 10 en diversas lenguas caribes:[7] [8]
GLOSA Caribe septentrional Caribe meridional PROTO-
CARIBEYukpa Macushí Waiwai Galibi Mapoyo Panare Carijona Maquiritare Hishkaryána 1 kumarko tiwɪŋ tɛwɲi òwin tëhkenarï tʸitʸisá tenyí toːni towenyxa *tewni- 2 kosa ɛsaːɡɨnɛ sakɸaki oko sakenarï asáʔ sakanárə aːkə asako *saːkwɨna 3 koʔxer ɛseʷrɨwɨnɛ sɔɾwaːwu oruwa tomiñakënë asonwa seráurë aduwaːwə osorwawo *sorɨwa- 4 etpkosa ɛsaːɡɨrɨrɨ taˀɗɔjɛːrɛ okupàen sakorobənə asanan kënətəkərənə aːkəichea *sakɨrɨ 5 atpera miaʔ taʲkiŋ jɨm hɨthɔ ainatone tëhkenameku eña-kato-me ényatówené hyaːtodea *ayna- 6 apispa miaʔ pona tɨːmotaʲ 1+tòima 1+5+ektʸo 1+amohato *1+X 7 koxa 2 + 6 2+tòima 2+5+ektʸo 2+amohato *2+X 8 joamterpo 3 + 6 3+tòima 3+5+ektʸo 3+amohato *3+X 9 jakɔnxuro 4 + 6 4+tòima 4+5+ektʸo 4+amohato *4+X 10 omase miaʔ tamɨʔnawɨrɨ ainapatoro sakenameku pana(e)ña yöpun ənyahéchidátu amohadə * La numeración del 1 al 10 es la siguiente: ōwibß (carijona: te'nyi, yukpa:
ikúma), ōko (carijona: saka'narI, yukpa:kósa), ōruwa, o:kopaime, aiyato:ne, o:winduwo:piima, o:kotueo:oIima, o:ruwatuwo: piima, o:winapo: sikiri, aiyapato:ro.Americanismos de origen caribe
Del caribe han pasado varios americanismos o préstamos al español: aji, balaca bahareque, barbacoa, boga, cabuya, cacique, Caney, caníbal, canoa, chicha, fotuto, guaca, huracán, iguana, maíz, manatí, maracas, piragua, pisca, tabaco, arepa.
Referencias
- ↑ Dixon, 1999, pp. 23. El mismo Dixon señala que Hoff en 1992 había estimado a los hablantes de lenguas caribes en 48 a 57 mil personas.
- ↑ Dixon, 1999, pp. 24 (tabla 2.1), información usada por Dixon para sus cálculos:
Lenguas caribes Abreviación Número de
hablantesFuente Galibi Kali'na o Galibi CA 10.000 Hoff 1968, 1986, 1990, 1992 Grupo Guayana Tiriyó
(Trio)TR 1.130 Goeje 1909; Leavitt 1971 Karihona
(Carijona)CR 140 Otterloo & Peckham 1975 Kaxuyana o Warikyana
(Kashuyana)KA 435 Derbyshire 1958, 1961; Wallace 1970 Wai Wai WW 1.850 Hawkins 1998 Hixkaryana HI 550 Derbyshire 1979, 1985, 1986, 1991, 1994 Grupo Amazonia norte Jawaperí
(Waimiri-Aroarí)WA-AT 350 Hill & Hill 1994 Macuxí
(Makushi)MA 11.400-13.000 Abbott 1991; Carson 1982; Williams 1932 Pemong
(Arekuna)AR 475 Edwards 1977, 1980 Kapong
(Akawaio)AK 4.300 Edwards 1977, 1980 Grupo Amazonia central Wayana WA 950 Goeje 1909, 1946; Jackson 1972 Apalaí AP 450 Koehn & Koehn 1986; Koehn 1994 Makiritare
(Dekwana)DE 5.240 Hall 1988 Grupo Amazonia Sur Bakairi BA 570 Wheatley 1969, 1973; Souza 1994, 1995 Kuikúro KU 277 Franchetto 1990, 1994, 1995 Chikao
(Txikao)TX 146 Emmerich 1994 Panare Panare PA 1.200 Payne 1990; Doris L. Payne 1994; Gildea 1992, 1998 - ↑ Rodrigues A. D., 2000, esta es una propuesta preliminar y se necesita más trabajo para confirmarla.
- ↑ Dixon, 1999, p. 23-25
- ↑ Dixon, 1999.
- ↑ N. Ostler, Empires of the World: A Language History of the World, 2005, p. 362
- ↑ Cariban Words
- ↑ Cariban numerals
Bibliografía
- Gordon, Raymond G., Jr. (ed.), 2005. Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International.
- Desmond C. Derbyshire & G. K. Pullum, 1991:Handbook of Amazonian Languages, ISBN 978-0-89925-813-3 (referencia).
- Dixon, R.M.W, 1999, Amazonian Languages, ISBN 978-0-521-57021-3.
- Rodrigues A. D., 2000, "‘Ge-Pano-Carib’ X ‘Jê-Tupí-Karib’: sobre relaciones lingüísticas prehistóricas en Sudamérica", in L. Miranda (ed.), Actas del I Congreso de Lenguas Indígenas de Sudamérica, Tome I, Lima, Universidad Ricardo Palma, Facultad de lenguas modernas, p. 95-104.
Véase también
Categoría:- Lenguas caribe
- Norte (25)
Wikimedia foundation. 2010.