- Príncipe
-
Príncipe
Un príncipe (femenino princesa) es un miembro de una aristocracia gobernante o nobleza. Normalmente es un título asociado a la realeza, siendo usado por hijos del rey. Típicamente, en la mayoría de las dinastías europeas, recibe el título de príncipe el hijo varón y heredero de un monarca (ver Príncipe de Asturias y Príncipe de Gales), aunque a veces se usa de forma más amplia en el sentido del infante castellano.
También es el título de algunos soberanos, cuyos países no son considerados reinos. En algunos países es también uno de los más altos títulos de nobleza (normalmente reservado para familias con sangre real). El título príncipe también se usa para referirse al esposo de una reina.
Es uno de los títulos más estereotipados, siendo normalmente asociado a la belleza y virtud y formando parte de numerosos cuentos y leyendas.
Contenido
Etimología y origen
La palabra príncipe viene del latín princeps (primer ciudadano) eufemismo que Augusto usó como título dada la fuerte oposición romana a la instauración de una monarquía. Previamente existía el título de princeps senatus como primer hombre del senado romano.
El título se convirtió en hereditario tras Augusto, en la etapa conocida como Principado, previa a la instauración oficial del imperio.
En los tiempos de la monarquía visigoda, en los que el monarca se designaba por elección, los príncipes eran los gobernantes locales con derecho a elegir y a ser elegidos rey.
Príncipados independientes
El título de príncipe es usado por algunos nobles que son cabeza de estados independientes, pero no considerados reinos. Actualmente Liechenstein y Mónaco son los únicos que quedan (aunque Andorra es un principado, no tiene príncipe sino dos copríncipes). Como rango nobiliario, se considera superior a Duque, pero inferior a Gran Duque.
Príncipe como soberano
El término príncipe también se ha usado como sinónimo de soberano. De la misma forma que César, es una forma de designar al poder político. Es de destacar la obra El Príncipe del estadista Maquiavelo, donde describe como debería ser el soberano de un país.
El estereotipo
Los príncipes, al igual que las princesas, son habituales protagonistas en cuentos de hadas tradicionales. Algunos ejemplos de esto son la princesa Marina, Blanca Nieves o La bella durmiente. Estereotípicamente, los príncipes son bellos, caballerosos y valerosos.
En la Iglesia
Dentro de la jerarquía de la Iglesia Católica, se usa la forma "Príncipes de la Iglesia" para referirse a los Cardenales.
En otros idiomas
Se da la forma en masculino seguida de la femenina. Si después hay un guión, indica la existencia de formas separadas para los hijos del rey sin principado (similar al infante castellano)
- Lenguajes romances, con títulos derivados de la forma latina:
- Albanés:Princ /Princeshë
- Asturiano:Príncipe /Princesa
- Catalán: Príncep /Princesa
- Francés: Prince /Princesse
- Gallego: Príncipe / Princesa
- Italiano: Príncipe /Principessa
- Maltés: Princep /Principessa
- Monegasco: Principu /Principessa
- Portugués: Príncipe /Princesa
- Retorromanche: Prinzi /Prinzessa
- Rumano: Prinţ /Prinţesă
- Lenguajes germanos, con títulos derivados del equivalente alemán Fürst:
- Alemán: Fürst /Fürstin - Prinz /Prinzessin
- Danés: Fyrste /Fyrstinde - Prins /Prinsesse
- Islandés: Fursti /Furstynja - sería Prins /Prinsessa
- Inglés:Prince /Princess
- Luxemburgués:Fürst /Fürstin - sería Prënz /Prinzessin
- Neerlandés: Vorst /Vorstin - Prins /Prinses
- Noruego: Fyrste /Fyrstinne - sería Prins /Prinsesse
- Sueco: Furste /Furstinna - Prins /Prinsessa
- Lenguas eslavas y bálticas, que usan formas derivadas del título latino Caesar, que terminó por ser el de los herederos al imperio (véase Zar):
- Bielorruso: Zarevitch, Karalevich, Prynts /Tsarewna, Karalewna, Pryntsesa
- Búlgaro: Knyaz /Knaginya Zarevitch, Kralevich, Prints /Printsesa
- Croata, Serbio, Bosnio: Knez /Kneginja Kraljević/Kraljevna, Princ/Princeza
- Checo: Kníže /Kněžna, Králevic/Králevična, Princ/Princezna
- Letón: Firsts /Firstiene - Princis/Princese
- Lituano: Kunigaikštis /Kunigaikštiene - Princas /Princese
- Macedonio: Knez /Knezhina, Tsarevich, Kralevich, Prints /Tsarevna, Kralevna, Printsesa
- Polaco: Książę /Księżna, Książę, Królewicz /Księżna, Królewna
- Ruso: Knyaz /Knyagina Knyazhnya, Zarevitch, Korolyevich, Prints/Tsarevna, Korolyevna, Printsessa
- Eslovaco: Knieža /Kňažná, Kráľovič, Princ /Princezná
- Esloveno: Knez /Kneginja, Kraljevič, Princ /Kraljična, Princesa
- Ucraniano: Knyaz /Knyazhnya, Tsarenko, Korolenko, Prints /Tsarivna, Korolivna, Printsizna
- Otras:
- Finés: Ruhtinas /Ruhtinatar - Prinssi /Prinsessa
- Estonio: Vürst /Vürstinna - sería Prints /Printsess
- Griego: Igemonas /Igemonida - Pringipas /Pringipesa
- Húngaro: Fejedelem / Fejedelemnő ((en caso de príncipe o princesa reinante)) / Fejedelemasszony (en caso de príncipe consorte)
- Euskera: Printzea/Printzesa
- Irlandés: Prionsa /Banphrionsa
- Galés: Tywysog /Tywysoges
Véase también
- Títulos de nobleza
- Felipe de Borbón (Príncipe de Asturias)
- Carlos de Inglaterra (Príncipe de Gales)
Categoría: Tratamientos de la jerarquía nobiliaria - Lenguajes romances, con títulos derivados de la forma latina:
Wikimedia foundation. 2010.