Alfabetos derivados del latino

Alfabetos derivados del latino

Anexo:Alfabetos derivados del latino

Artículo principal: Alfabeto latino

La mayoría de las lenguas europeas usan los caracteres del alfabeto latino como base de su escritura, y además fue adoptado por lenguas de todos los continentes. El alfabeto latino evolucionó para adaptarse a las necesidades de tan dispar grupo de lenguas, modificando algunas de sus letras para representar sonidos inexistentes en las lenguas romances, para las que originalmente se diseñó, originando los alfabetos derivados del latino.

Contenido

Alfabeto latino básico

El alfabeto latino básico consta de 26 letras, aunque no todos los idiomas las utilizan todas. El número indicado en la siguiente tabla se refiere al de letras del alfabeto básico, no al total de letras del idioma, aquí no se cuentan las letras especiales, ligaduras y diacríticos:

Nota: En el listado se señalará con (*) las letras usadas únicamente para representar los nombres y palabras de origen extranjero.

Alfabeto A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Latín clásico [1] A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z 23
Latín moderno A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 26
Afrikáans A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 26
Albanés [2] A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y Z 25
Alemán [3] A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 26
Anglosajón A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T U X Y Z 23
Azerí A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y Z 25
Bielorruso [4] A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Z 23
Bereber A B C D E F G H I J K L M N Q R S T U W X Y Z 23
Bretón A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 26
Casubio A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U W Y Z 23
Catalán [5] A B C D E F G H I J K* L M N O P Q R S T U V W* X Y Z 26
Checo [6] A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 26
Corso [7] A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z 22
Croata [8] A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Z 22
Dalecarliano A B D E F G H I J K L M N O P R S T U V W X Y 23
Danés [9] A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 26
Eslovaco [10] A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 26
Esloveno A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Z 22
Español/castellano [11] A B C D E F G H I J K* L M N O P Q R S T U V W* X Y Z 26
Esperanto A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Z 22
Estonio A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 26
Faroés A B D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y 21
Finés A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 26
Francés [12] A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 26
Friuliano A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z 22
Gaélico escocés A B C D E F G H I L M N O P R S T U 18
Galés [13] A B C D E F G H I J L M N O P R S T U W Y 21
Gallego [14] A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V X Z 22
Groenlandés A E F G H I J K L M N O P Q R S T U V 20
Guaraní [15] A E G H I J K L M N O P R S T U V Y 18
Hausa [16] A B C D E F G H I J K L M N O R S T U W Y Z 22
Hawaiano A E H I K L M N O P U W 12
Holandés [17] A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 26
Húngaro [18] A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 26
Inglés [19] A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 26
Irlandés [20] A B C D E F G H I L M N O P R S T U 18
Islandés A B D E F G H I J K L M N O P R S T U V X Y 23
Italiano [21] A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Z 21
Interlingua A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 26
Karakalpako  A B D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 25
Kurdo A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 26
Malayo A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 26
letón [22] A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Z 22
Lituano [23] A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Z 23
Malgache A B D E F G H I J K L M N O P R S T V Y Z 21
Maltés [24] A B D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z 24
Maorí [25] A E G H I K M N O P R T U W 14
Mohawk [26] A E H I K N O R S T W Y 12
Noruego [9] A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 26
Pan-Nigeriano A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W Y Z 24
Pinyin [27] A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U W X Y Z 25
Polaco [28] A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U W Y Z 23
Portugués A B C D E F G H I J K* L M N O P Q R S T U V W* X Y* Z 26
Quechua A C H I K L M N O P Q R S T U V W X Y 20
Romaní [29] A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V X Z 23
Rumano A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V X Z 23
Sami septentrional A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Z 22
Sardo A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V X Z 23
Shona A B C D E F G H I J K M N O P R S T U V W Y Z 23
Somalí A B C D E F G H I J K L M N O Q R S T U W X Y 23
Sorbio A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U W Y Z 23
Sueco A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 26
Swahili A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W Y Z 24
Tagalo [30] A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 26
Tártaro de Crimea A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Y Z 24
Tetun A B D E F G H I J K L M N O P R S T U V X Z 22
Tongano A E F G H I K L M N O P S T U V 16
Turco A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Z 23
Turcomano A B D E F G H I J K L M N O P R S T U W Y Z 22
Uzbeko  A B D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 25
Vasco [31] A B C* D E F G H I J K L M N O P Q* R S T U V* W* X Y* Z 26
Vietnamita [32] A B C D E G H I K L M N O P Q R S T U V X Y 22
Volapük A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V X Y Z 24
Wolof A B C D E F G I J K L M N O P Q R S T U W X Y 23
Xhosa [33] A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 26
Zulú A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 26

Alfabetos latinos extendidos

Además de las letras del alfabeto básico algunos idiomas necesitan letras adicionales para representar sus fonemas, suelen realizarlo mediante letras especiales y ligaduras como: æ, þ, ŋ, œ,ǝ, ɛ, ɣ, ĸ, ſ, ß, ƿ; o bien añadiéndole signos diacríticos a las letras latinas normales. Además se utilizan dígrafos, combinaciones de letras.

Caracteres adicionales

A continuación se enumerarán todas las letras y signos adicionales del las distintas versiones del alfabeto latino por orden alfabético:

Letras entre A-G

Alfabeto Á À Â Ä Ǎ Ă Ā Ã Å Ǻ Ą Æ Ǽ Ǣ Ɓ Ć Ċ Ĉ Č Ç Ď Đ Ɗ Ð É È Ė Ê Ë Ě Ĕ Ē Ę Ǝ Ə Ɛ Ġ Ĝ Ǧ Ğ Ģ Ɣ
á à â ä ǎ ă ā ã å ǻ ą æ ǽ ǣ ɓ ć ċ ĉ č ç ď đ ɗ ð é è ė ê ë ě ĕ ē ę ǝ ə ɛ ġ ĝ ǧ ğ ģ ɣ
Latín moderno [1] Ă Ā Æ Ĕ Ē
Afrikaans Á É È Ê Ë
Albanés [2] Ç Ë
Alemán [3] Ä
Alemánico Á À Â Ä Å É È Ê
Anglosajón Ā Æ Ǣ Ð Ē
Bávaro Á À Â Ä Å É È Ê
Azerí Ç Ə Ğ
Bereber Č Ɛ Ǧ Ɣ
Bielorruso [4] Ć Č
Bretón Â É Ê
Catalán [5] À Ç É È
Casubio à Ą É Ë
Corso [6] À È
Croata [7] Ć Č Đ
Checo [8] Á Č Ď É Ě
Dalecarliano Ä Å Ą Ð Ę
Danés [9] Å Æ
Eslovaco [10] Á Ä Č Ď É
esloveno Č
Español/castellano [11] Á É
Esperanto Ĉ Ĝ
Estonio Ä
Feroés Á Æ Ð
Filipino [30]
Finés Ä Å Æ É
Fracés [12] À Â Æ Ç É È Ê Ë
Friuliano À Â Ç È Ê
Gaélico escocés À È
Gallego [13] Á É
Galés [14] Á À Â Ä É È Ê Ë
Groenlandés Å Æ
Guaraní [15] Á Ã É
Hän À Â Ä Ǎ Ą È Ê Ë Ě Ę
Hausa [16] Ɓ Ɗ
Holandés [17] Á À Â Ä É È Ê Ë
Húngaro [18] Á É
Inglés medio [19] À Â Ä Å Æ Ç É È Ê Ë
Islandés Á Æ Ð É
Irlandés [20] Á É
Italiano [21] À É È
Karakalpako
Kurdo Ç Ê
Letón [22] Ā Č Ē Ģ
Lituano [23] Ą Č Ė Ę
Luxemburgués Ä É Ë
Malgache À Â Ê
Maltés [24] À Ċ È Ġ
Maorí Ā Ē
Mohawk Á À É È
Navajo Á À Ą É È Ę
Noruego [9] Á À Â Å Æ É È Ê
Pan-nigeriano Ɓ Ɗ Ǝ
Pinyin [25] Á À Ǎ Ā É È Ě Ē
Polaco [26] Ą Ć Ę
Portugués [27] Á À Â Ã Ç É Ê
Romaní [29] Č
Rumano  Ă
Sami septentrional Á Č Đ
Sardo Á À È
Sorbio Ć Č Ě
Sueco [31] Á Ä Å É È
Tetun Á É
Tongano Á Ā É Ē
Turco Â Ç Ğ
Turcomano Ä Ç
Uzbeko
Vasco [32]
Vietnamita [33] Á À Â Ă Ã Đ É È Ê
Tártaro de Crimea Â Ç Ğ
Volapük Ä
Wolof À É Ë
Xhosa Á À Â Ä É È Ê Ë

Letras entre H-Q

Alfabeto Ĥ Ħ I Í Ì İ Î Ï Ǐ Ĭ Ī Ĩ Į Ĵ Ķ Ƙ Ĺ Ļ Ł Ľ Ŀ ʼN Ń Ň Ñ Ņ Ŋ Ó Ò Ô Ö Ǒ Ŏ Ō Õ Ő Ø Ǿ Ơ Œ
ĥ ħ ı í ì i î ï ǐ ĭ ī ĩ į ĵ ķ ƙ ĸ ĺ ļ ł ľ ŀ ʼn ń ň ñ ņ ŋ ó ò ô ö ǒ ŏ ō õ ő ø ǿ ơ œ
Latín moderno [1] Ĭ Ī Ŏ Ō Œ
Afrikáans Í Î Ï ʼn Ó Ô
Albanés [2] Î Ô
Alemán [3] Ö
Alemánico Í Ì Î Ó Ò Ô Ö
Anglosajón Ī Ō
Azerí ı İ Ö
Bávaro Í Ì Î Ó Ò Ô Ö
Bereber
Bielorruso [4] Ł Ń
Bretón Î Ñ Ô
Casubio Ł Ń Ó Ò Ô
Catalán [5] Í Ï Ŀ Ó Ò
Corso [6] Ì
Croata [7]
Checo [8] Í Ň Ó
Dalecarliano Į Ö
Danés [9] Ø
Eslovaco [10] Í Ň Ó Ô
Esloveno
Español/castellano [11] Í Ï Ñ Ó
Esperanto Ĥ Ĵ
Estonio Ö Õ
Feroés Í Ó Ø
Filipino [30] Ñ
Finés Ö Õ Ő Ø Œ
Francés [12] Î Ï Ô Œ
Friuliano Ì Î Ò Ô
Gaélico escocés Ì Ò
galés [13] Í Ì Î Ï Ó Ò Ô Ö
Gallego [14] Í Ï Ñ Ó
Groenlandés ĸ Ø
Guaraní [15] Í Ĩ Ñ Ó Õ
Hausa [16] Ƙ
Holandés [17] Í Ì Î Ï Ó Ò Ô Ö
Húngaro [18] Í Ó Ö Ő
Inglés medio [19] Î Ï Ó Ô Ö Œ
Irlandés [20] Í Ó
Islandés Í Ó Ö
Italiano [21] Ì Î Ò
Karakalpako ı İ
Kurdish Î
Letón [22] Ī Ķ Ļ Ņ
Lituano [24] Į
Malgache Ñ Ô
Maltés [24] Ħ Ì Ò
Maorí Ī Ō
Mohawk Í Ì Ó Ò
Noruego [9] Í Ì Î Ó Ò Ô Ø
Pan-nigeriano Ƙ
Pinyin [25] Í Ì Ǐ Ī Ó Ò Ǒ Ō
Polaco [26] Ł Ń Ó
Portugués [27] Í Ó Ô Õ
Romaní [29]
Rumano Î
Sami septentrional Ŋ
Sardo Í Ó Ò
Sorbio Ł Ń Ó
Sueco [31] Ö
Tártaro de Crimea İ Ñ Ö
Tetun Í Ñ Ó
Tongano Í Ī Ó Ō
Turco ı İ Î Ö
Turcomano Ň Ö
Uzbeko
Vasco [32] Ñ
Vietnamita [33] Í Ì Ĩ Ó Ò Ô Õ Ơ
Volapük Ö
Wolof Ñ Ó
Xhosa Í Ì Î Ï Ó Ò Ô Ö

Letras entre R-Z

Alfabeto Ŕ Ř Ŗ Ś Ŝ Š Ş Ș ß Ť Ţ Ŧ Þ Ú Ù Û Ü Ǔ Ŭ Ū Ũ Ű Ů Ų Ư Ŵ Ƿ Ý Ŷ Ÿ Ȳ Ƴ Ź Ż Ž
ŕ ř ŗ ś ŝ š ş ș ſ ß ť ţ ŧ þ ú ù û ü ǔ ŭ ū ũ ű ů ų ư ŵ ƿ ý ŷ ÿ ȳ ƴ ź ż ž
Latín moderno [1] Ŭ Ū
Afrikáans Ú Û Ý
Albanés [2] Û Ŷ
Alemán [3] ß Ü
Alemánico Ú Ù Û Ü
Anglosajón Þ Ū Ƿ Ȳ
Azerí Ş Ü
Bávaro Ú Ù Û Ü
Bielorruso [4] Ś Š Ŭ Ź Ž
Bereber
Bretón Ù Û Ü
Casubio Ù Ż
Catalán [5] Ú Ü
Corso [6] Ù
Croata [7] Š Ž
Checo [8] Ř Š Ť Ú Ů Ý Ž
Dalecarliano Ų
Danés [9]
Eslovaco [10] Ŕ Š Ť Ú Ý Ž
Esloveno Š Ž
Español/castellano [11] Ú Ü
Esperanto Ŝ Ŭ
Estonio Š Ü Ž
Feroés Ú Ý
Filipino [30]
Finés Š Ü Ű Ž
Francés [12] Ù Û Ü Ÿ
Friuliano Ù Û
Galés [13] Ú Ù Û Ü Ŵ Ý Ŷ Ÿ
Gaélico escocés Ù
Gallego [14] Ú Ü
Groenlandés
Guaraní [15] Ú Ű Ý
Hausa [16] Ƴ
Holandés [17] Ú Ù Û Ü
Húngaro [18] Ú Ü Ű
Inglés medio [19] Û Ü
Irlandes [20] Ú
Islandés Þ Ú Ý
Italiano [21] Ù
Karakalpako
Kurdo Ş Û
Letón [22] Š Ū Ž
Lituano [23] Š Ū Ų Ž
Luxemburgúes [24]
Malgache
Maltés [25] Ù Ż
Maorí Ū
Mohawk
Noruego [9] Ú Ù Û Ü Ý Ŷ
Pan-nigeriano
Pinyin [26] Ú Ù Ü Ǔ Ū
Polaco [27] Ś Ź Ż
Portugués [28] Ú Ü
Romaní [29] Š Ž
Rumano Ş Ţ
Sami septentrional Š Ŧ Ž
Sardo Ú Ù
Sorbio Ŕ Ř Ś Š Ź Ž
Sueco Ü
Tártaro de Crimea Ş Ü
Tetun Ú
Tongano Ú Ū
Turco Ş Û Ü
Turcomano Ş Ü Ý Ž
Uzbeko
Vasco [32] Ü
Vietnamita [33] Ú Ù Ũ Ư Ý
Volapük Ü
Wolof
Xhosa Ú Ù Û Ü


Notas

  1. En el latín clásico se usaban los dígrafos CH, PH, RH, TH para transcribir las palabras tomadas del griego. Las ligaduras Æ, Œ y W, además de las letra minúsculas, no aparecieron hasta la edad media. A partir de entonces las letras J y U empezaron a usarse sólo como variantes tipográficas de la I y la V respectivamente, y no fueron letras propiamente dichas hasta el siglo XVIII.
  2. El albanés tiene oficialmente los dígrafos dh, gj, ll, nj, rr, sh, th, xh, zh, que son suficientes para representar el dialecto tosco. El dialecto guego complementa el alfabeto oficial con 6 vocales nasales: â, ê, î, ô, û, ŷ. El dialecto arbëreshë añade a los oficiales el dígrafo hj, que consideran una letra.
  3. El alemán mantiene las letras originales en los préstamos del francés. El dialecto alemán suizo ya no usa la ß. La s larga (ſ) se usó hasta la mitad del siglo XX. La Q solo aparece en la secuencia qu e y sólo se usa en palabras prestadas (casi al igual que x).
  4. El bielorruso tiene varios dígrafos: ch, dz, dź, dž.
  5. El bretón tiene los dígrafos ch, c'h, zh.
  6. El catalán además tiene los dígrafos: dz, gu, (gü), ig, ix, ll, l·l, nc, ny, qu, (qü), rr, ss, tz.
  7. El checo además tiene el dígrafo: ch.
  8. El corso tiene los trigrafos: chj, ghj.
  9. El El croata tiene los dígrafos: , lj, nj. Se pueden escribir con cuatro acentos tonales sobre las letras. La transcripción latina del Servo-croata, los servios lo escriben el cirílico donde estos tres dígrafos coinciden con las letras џ, љ y њ respectivamente. Raramente se usa el dígrafo dj en lugar de đ (para la letra cirílica ђ).
  10. El alfabeto noruego es actualmente idéntico al danés. La C forma parte de los dos alfabetos para las palabras nativas danesas pero no para las noruegas. Ambos usan la «é», siendo considerado un signo diacrítico, mientras que å, æ y ø se consideran letras. Las letras Q, w, x, z sólo se usan en nombres y palabras extranjeras.
  11. El estatus de letra del dígrafo ij en el holandés es objeto de controversia.
  12. El filipino usa el dígrafo ng, originalmente añadía una gran tilde entre ambas letras (n͠g), actualmente casi no se usa.
  13. Los signos diacríticos en las mayúsculas del francés a menudo se omiten, aunque sean obligatorias. Se usan muchos dígrafos, con consonantes ph, (ng), th, gu/gü, qu, ce, ch/(sh/sch), rh; con vocales: (ee), ai/ay, ei/ey, eu, au/eau, ou; vocales y nasales ain/aim, in/im/ein, un/um/eun, an/am, en/em, om/on; semiconsonantes -(i) ll-; semiconsonantes y dobles vocales oi, oin/ouin, ien, ion.
  14. El galés tiene los dígrafos ch, dd, ff, ng, ll, ph, rh, th. Ocasionalmente usa los acentos circumflejos, agudos, graves y la diéresis sobres sus siete vocales (a, e, i, o, u, w, y).
  15. El gallego usa los dígrafos gu, qu (con e y i), ch, ll, nh, rr. Además esta ao como forma alternativa de escribir ó. Hay que destacar que nh representa una velar nasal y no el sonido ñ del portugués.
  16. El guaraní la usa la tilde sobre las letras e, i, y y g y los dígrafos ch, mb, nd, ng, nt, rr y la parada glotal con ' .
  17. El hausa tiene además los dígrafos: sh, ts.
  18. El húngaro tiene además los dígrafos: cs, dz, gy, ly, ny, sz, ty, zs; and the trigraph: dzs.
  19. El inglés generalmente solo usa las letras del alfabeto latino básico. Raramente alguna publicación usa diacríticos para palabras como "coöperate" o algún término extranjero.
  20. El irlandés usaba los diacríticos: ḃ, ċ, ḋ, ḟ, ġ, ṁ, ṗ, ṡ, ṫ que han sido sustituidos por los dígrafos: bh, ch, dh, fh, gh, mh, ph, sh, th excepto en los documentos formales.
  21. El italiano tiene además los dígrafos: ch, gh, gn, gl, sc. J, K, W, X, Y se usan sólo en nombres y las palabras de origen extranjero.
  22. El karakalpako tiene además los dígrafos: ch, sh. la C se usa solo en los dígrafós. A', N', O', U' se consideran letras. La ı es la minúscula de I mientras que İ tiene la minúsculas i. F, H, V, X sólo se usan en palabras de origen extranjero.
  23. El letón además usa los dígrafos: dz, dž, ie, además de los dígrafos con o. Dz y se consideran ocasionalmente letras separadas.
  24. El lituano tiene además los dígrafos: ch, dz, dž, ie, uo.
  25. El maltés tiene además los dígrafos: ie, għ.
  26. El maorí usa la g sólo en el dígrafo ng. También usa Wh.
  27. Algunos hablantes de mohawk usan la i en lugar de la y. la parada glotal con un apostrofe y las vocales largas con :.
  28. El Pinyin tiene cuatro marcadores de tonos tonos que van encima de las vocales (a, e, i, o, u, ü); ej: macrón (ā, ē, ī, ō, ū, ǖ), acento agudo (á, é, í, ó, ú, ǘ), carón (ǎ, ě, ǐ, ǒ, ǔ, ǚ), acento grave (à, è, ì, ò, ù, ǜ). También usa los dígrafos: ch, sh, zh.
  29. El polaco además usa los dígrafos: ch, cz, dz, dż, dź, sz, rz.
  30. El portugués además usa los dígrafo: ch, lh, nh, ou, rr, ss.
  31. El rumano usa la coma diacrítica bajo las letras s y t (ș, ț), pero frecuentemente se sustituye por (ş, ţ) .
  32. El romani tiene los dígrafos: čh, dž, kh, ph, th.
  33. El eslovaco además tiene los dígrafos: dz, dž, ch y las letras Ľ/ľ, Ĺ/ĺ.
  34. El español además usa los dígrafos: ch, gu, ll, qu, rr. En el pasado se usó la cedilla ç, reemplazada totalmente por la z.
  35. El sueco usa las letras å, ä, ö además de los diacriticos é, á y à. Tiene varios dígrafos y algún trígrafo ch, dj, lj, rl, rn, rs, sj, sk, si, ti, sch, skj, stj.
  36. El uzbeko solo tiene los dígrados: ch, ng, sh considerados letras. la C se usa soo en el dígrafo. También hay las letras G`, O`.
  37. El vasco tiene varios dígrafos: dd, ll, rr, ts, tt, tx, tz. El dialecto zuberolano añade el diacrítico ü, que se pronuncia /ø/, para varias palabras.
  38. El vietnamita tiene cinco marcadores de tono que se ponen sobre o bajo sus 12 vocales: a, ă, â, e, ê, i, o, ô, ơ, u, ư, y Ej: acento grave (à, ằ, ầ, è, ề, ì, ò, ồ, ờ, ù, ừ, ỳ), gancho (ả, ẳ, ẩ, ẻ, ể, ỉ, ỏ, ổ, ở, ủ, ử, ỷ), tilde (ã, ẵ, ẫ, ẽ, ễ, ĩ, õ, ỗ, ỡ, ũ, ữ, ỹ), acento agudo (á, ắ, ấ, é, ế, í, ó, ố, ớ, ú, ứ, ý), punto inferior (ạ, ặ, ậ, ẹ, ệ, ị, ọ, ộ, ợ, ụ, ự, ỵ). También tiene dígrafos y trígrafos: ch, gi, kh, ng, ngh, nh, ph, th, tr.
  39. El xhosa tiene un gran número de dígrafos, trígrafos y un tetragrafo: bh, ch, dl, dy, dz, gc, gq, gr, gx, hh, hl, kh, kr, lh, mb, mf, mh, n', nc, ndl, ndz, ngc, ngh, ngq, ngx, nh, nkc, nkq, nkx, nq, nx, ntl, ny, nyh, ph, qh, rh, sh, th, ths, thsh, ts, tsh, ty, tyh, wh, xh, yh, zh. Además usa los acentos agudo, grave, circunflejo y la diéresis sobres sus cinco vocales (a, e, i, o, u).

Véase también

Obtenido de "Anexo:Alfabetos derivados del latino"

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Mira otros diccionarios:

  • Anexo:Alfabetos derivados del latino — Artículo principal: Alfabeto latino La mayoría de las lenguas europeas usan los caracteres del alfabeto latino como base de su escritura, y además fue adoptado por lenguas de todos los continentes. El alfabeto latino evolucionó para adaptarse a… …   Wikipedia Español

  • Alfabeto latino — No debe confundirse con idioma latín.      Alfabeto latino …   Wikipedia Español

  • Historia del alfabeto latino — En la Inscripción Duenos datada en el siglo VI a. C. aparece la primera muestra conocida del alfabeto latino. El alfabeto latino que actualmente es uno de los sistemas de escritura dominantes tiene un antiguo origen y que ha sufrido una larga… …   Wikipedia Español

  • Historia del alfabeto — La historia del alfabeto comienza en el Antiguo Egipto, más de un milenio después de haber comenzado la historia de la escritura. El primer alfabeto formal surgió hacia el 2000 a. C. para representar el lenguaje de los trabajadores… …   Wikipedia Español

  • Historia del arte — Para la historiografía de la historia del arte, véase Estudio de la historia del arte. La creación …   Wikipedia Español

  • Letra — Para otros usos de este término, véase Letra (desambiguación). A Specimen de fuentes de composición tipográfica y lenguas, por William Caslon, fundador de la letra; obtenido de Cyclopaedia, 1728 …   Wikipedia Español

  • Transcripción fonética del español con el AFI — El Alfabeto Fonético Internacional (AFI o IPA por sus siglas en inglés) es el sistema de transcripción fonética más ampliamente usado y de más antigua utilización en el mundo, por ser especialmente adecuado para transcribir cualquier lengua. En… …   Wikipedia Español

  • A — Para otros usos de este término, véase A (desambiguación). Abecedario Alfabeto español La A es la primera letra del alfabeto l …   Wikipedia Español

  • Historia de la escritura — La historia de la escritura comprende los distintos sistemas de escritura que surgieron desde la Edad del bronce (finales del milenio IV a. C.). Contenido 1 Protoescritura 2 Invención de la escritura 3 Escritura de la Edad del Bronce …   Wikipedia Español

  • Escritura — Para otros usos de este término, véase Escritura (desambiguación). Papiro Ebers en escritura hierática, desarrollada como escritura cursiva a partir de los jeroglíficos. La escritura es un sistema gráfico de representación de una lengua, por… …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”